UKAN

by UKAN

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Den ebet all 03:08
NO ONE ELSE/ english translation for DEN EBET ALL by UKAN Make it simple Is so hard I will try Without making a mess I want To tell you Without you Everything goes wrong I lack words And all sorts of other things Time passes So many difficulties And I can't tell you How many times We said We should talk Often we did not on the pretext that we have plenty of time I lack words and all sorts of other things Time passes So many difficulties And i can't tell you There is no one else like you no one else like you If one day we would need to separate us as is done I hope This won't happen before i'm dead and gone I lack words and all sorts of other things Time passes So many difficulties And i can't tell you There is no one else like you no one else like you UKAN©2016 PERSONNE D'AUTRE (version française) Faire simple Est si difficile Je vais essayer Sans foutre le bordel J’ai envie De te dire Sans toi je vais N’importe où Les mots me manquent Et pleins d’autres choses Des mots simple et courants Le temps file Tant d’épreuves Et je ne trouve pas moyen d’avouer Combien de fois Me suis-je dit Nous devrions parler Souvent Je ne l’ai pas fait Sous prétexte Que le temps ne manque pas Les mots me manquent Et pleins d’autres choses Des mots simple et courants Le temps file Tant d’épreuves Et je ne trouve pas moyen d’avouer Il n’y a personne d’autre Comme toi Il n’y a personne d’autre Comme toi Si un jour On devait Se séparer Comme cela se fait J’espère que Ce ne sera pas Avant que je sois mort Et enterré ©UKAN 2016
2.
Ma hent din 04:10
My own way (English version for Ma hent din) I come to say Good bye Because I'm going Gently I have in my head Sellfish thoughts Terrible thoughts, Desires of destruction In fact, We lived A love Of comedians To my mistress Of theatre The play is finished It's time to put away I would have liked to continue with you But I got to like to sing this song Now I follow my own way I don’t need to hide myself anymore I don't blame you I am the cause Of this impasse I imagined this story I do not regret I've believed in it I needed a double I did not believe in my life To my mistress Of theatre The play is finished It's time to put away I would have liked to continue with you But I got to like to sing this song Now I follow my own way I don’t need to hide myself anymore UKAN©2016 Ma route (traduction en français de Ma hent din) Je viens te dire Au revoir Car, en douceur, Je m’en vais J’ai dans la tête Des pensées égoïstes Des pensées terribles Des envies de destruction En fait Nous avons vécu Un amour De comédie A ma maitresse De théâtre La pièce est finie Il est temps de ranger Nous avons fait route ensemble Je me suis retrouvé face à mon destin Maintenant, je suis ma route Je n’ai plus besoin de me cacher Je ne te reproche rien Je suis la cause De cette impasse J’ai imaginé cette histoire Je ne le regrette pas J’y ai cru J’ai eu besoin D’un double Je n’avais pas foi en ma vie A ma maitresse De théâtre La pièce est finie Il est temps de ranger Nous avons fait route ensemble Je me suis retrouvé face à mon destin Maintenant je suis ma route Je n’ai plus besoin de me cacher Kevin Ruellan- ©UKAN, Kerzu/Décembre 2014
3.
Ene ar bed 03:57
THE SOUL OF THE WORLD (English version for Ene ar bed) Sometimes I do not find The exit Monsters are everywhere I look Where the hell can they come from I can not be the cause Of these demons I see everywhere From what period From which country Of this life there Or another Who gave me this nightmare I fight Against ghosts coming from the depths of my soul In the dark night They're behind me After me Event Past Planted in my head Like a tree I could not snatch Image or idea True or false All the emotions experienced Or imagined Are inscribed in the Soul of the World I fight Against ghosts coming from the depths of my soul In the dark night They are behind me After me L’AME DU MONDE (traduction en français) Parfois Je ne trouve pas La sortie Les monstres sont partout ou je regarde D’ou diable peuvent ils venir Je ne peux pas être à l’origine De ces démons Que je vois partout De quelle époque De quel pays De cette vie là Ou d’une autre Qui m’a légué ce cauchemar Je me bat Contre des fantômes venus des profondeurs de mon âme Dans la nuit sombre Ils sont derrière moi Après moi Evénement Passé Planté dans ma tête Comme un arbre que je ne pourrais arracher Image ou idée Vrai ou faux Toutes les émotions vécues Ou imaginées Sont inscrites dans l’Ame du Monde Je me bat Contre des fantômes venus des profondeurs de mon âme Dans la nuit sombre Ils sont derrière moi Après moi Kevin Ruellan- ©UKAN Mezheven/ Juin 2014
4.
Hon Dispac'h 03:04
OUR REVOLUTION (English version for Hon dispac'h) I have great respect for your grandfather I have great respect for your grandmother You get dressed as them You imitate their dances On Sundays you go to make as if As if yesterday was today OOOO IT IS TIME TO BLAZE OUR PATH Thousands of people in the country to see you Every summer the show is a success Knighted by the TV Roots and wing Sleep, please, Brittany Let's go on As if yesterday was today OOOO IT IS TIME TO BLAZE OUR PATH The way is blocked by loyalty You should not lose the inheritance The inheritance of the Celts Your country, your family, your village: mythology We look for the shelter In the things of past OUR REVOLUTION REMAINS TO MAKE (two times) KR-©UKAN-July 2015 Notre Révolution (traduction en français) J’ai beaucoup de respect pour ton grand père J’ai beaucoup de respect pour ta grand mère Tu t’habilles comme eux Tu imites leurs danses Le dimanche tu vas faire comme si Comme si hier c’était aujourd’hui IL EST TEMPS DE TRACER NOTRE ROUTE Des milliers de gens dans le pays pour vous voir Chaque été le spectacle est un succès Adoubé par la télé Des racines et une aile Dors bien Bretagne Il n’y a qu’à continuer Comme si hier c’était aujourd’hui IL EST TEMPS DE TRACER NOTRE ROUTE Le chemin est encombré de fidélité Il ne faut pas perdre l’héritage L’héritage des Celtes Ton pays, ta famille, ton village : mythologie On cherche l’abri Dans les choses du passé NOTRE REVOLUTION RESTE A FAIRE KR-©UKAN- Gouere/Juillet 2015
5.
Da garantez 03:50
Your love (English version for Da garantez) How many days How many nights Of storm Without compass Later The gale Be patient Come the good weather Today I am on there I have faith In your statements The crossing Was long But now I dive in … Your love An ocean of love I dive in … You are back Of hell Accident Or intended A new person Was born Free of soul Free of Spirit That of punishments(efforts) You endured I am satisfied That you overcame The crossing Was long But now I dive in … Your love An ocean of love I dive in TON AMOUR (traduction française de Da garantez) Combien de jours Combien de nuit De tempête Sans boussole Après Le coup de tabac Sois patiente Viens le beau temps Aujourd’hui J’en suis sur J’ai foi En tes dires La traversée A été longue Mais maintenant Je plonge dans Ton amour Un océan d’amour Je plonge Tu es de retour De l’enfer Accident Ou destinée Une nouvelle personne Est née Libre d’âme Et d’Esprit Que de peines Tu as enduré Je suis content Que tu aies vaincu La traversée A été longue Mais maintenant Je plonge dans Ton amour Un océan d’amour Kevin Ruellan- ©UKAN- Goañv/Hiver 2014

credits

released June 9, 2016

license

all rights reserved

tags

If you like UKAN, you may also like: